09 Apr 2021

全心相信
Believe with all your heart

Acts 8:34-37

34太监对腓利说:请问先知这话是指谁说的?指他自己呢?还是指别人?35腓利就开口,从这段经文开始,向他传讲耶稣。36他们一路走,到了有水的地方,太监说:你看,这里有水,有什么可以阻止我受洗呢? 37(有些抄本在此有第37节:腓利说:你若全心相信,就可以受洗。他回答说:我信耶稣基督是上帝的儿子。’”

34 The eunuch asked Philip, “Tell me, please, who is the prophet talking about, himself or someone else?” 35 Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus. 36 As they travelled along the road, they came to some water and the eunuch said, “Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized?”[37Some manuscripts include here Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” The eunuch answered, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”]

 

重点学习

某些大人物误用这段经文来证实信心无需以洗礼来确认的观点。他们辩称那太监在受洗时已拥有全备的信心,因此无需在这信心上加添什么。然而,在圣经中,“全心”可解释为“诚心”,而一个毫无虚伪的人也可能信心软弱。腓利曾为撒马利亚人施洗,他深知这些人的信心还未完全。因此,全心相信指的是我们心中埋下了信心的根,并期盼这信心日益增长。

 

Lessons Learn

Certain great men have misused this passage when they want to prove that faith is not confirmed by baptism. They argued that the eunuch was told to bring perfect faith to baptism, so nothing could be added. But Scripture often uses the phrase “with all your heart” to mean “sincerely” and there may be weak faith in someone who is free from hypocrisy. Philip had baptized the Samaritans before, and yet he knew that they were as yet far from perfect. Therefore, to believe with all our heart is to have living roots of belief in our wanting it to increase every day.