21 After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened. 22 For the man who was miraculously healed was over forty years old.
有人曾经这样赞美苏格兰改革家约翰·诺克斯(John Knox)：“他大大地敬畏神，以致他从来不惧怕任何人。”(“He feared God so much that he never feared the face of any man.”) 这就是基督教的真正秘诀。可是还有比这更大的秘诀，那就是亲身体验耶稣基督。门徒们所传的信息不是从别人听来的。他们说的是第一手资料，是真实的，而他们如此确信这一点，以致愿意将自己的生命摆上。
Luke is commending God’s providence to us in preserving his children. Although the wicked do not see this, we note it with the eyes of faith. God’s wonderful counsel is also seen here because the glory of Christ is furthered even by his worst enemies.
The real secret of Christianity lies in that great tribute once paid to the Scottish reformer John Knox: “He feared God so much that he never feared the face of any man.” But the third defense was greatest of all – the defense of a personal experience of Jesus Christ. Their message was not something that they had simply heard from others. They knew at first hand that it was true, and they were so sure of it that they were willing to stake their lives upon it.