Bethany Presbyterian Church

10 Nov 2021

SHARE OUT 分享出去 :

RSS20
YouTube0
YouTube
Instagram20
WhatsApp20

不准他活着
Not allowed him to live

Acts 28:1-6

我们脱险之后,才知道那岛名叫马尔他。当地的人对我们非常友善;因为下过一场雨,天气又冷,他们就生了火来招待我们。保罗拾了一捆干柴,放在火上的时候,有一条毒蛇,受不住热,爬了出来,缠住他的手。当地的人看见那条蛇悬在他手上,就彼此说:“这个人一定是凶手,虽然从海里脱险,天理也不容他活着!”但是保罗却把那条蛇抖在火里,自己一点也没有受伤。他们等着看他发肿,或者忽然暴毙。但等了很久,见他平安无事,就转念说,他是个神明

Once safely on shore, we found out that the island was called Malta. The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand. When the islanders saw the snake hanging from his hand,they said to each other, “This man must be a murderer; for though he escaped from the sea, the goddess Justice has not allowed him to live.” But Paul shook the snake off into the fire and suffered no ill effects. The people expected him to swell up or suddenly fall dead; but after waiting a long time and seeing nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god.

 

重点学习

为了让世人无可推诿,上帝要人们深刻地明白灾难和逆境,尤其是非比寻常的灾难,是上帝对罪感到愤怒的记号。但人总是犯下怪罪痛苦的受难者的错误。

 

Lessons Learn

In order to leave the world without any excuse, God wanted to impress on everyone that calamity and adversity, and extraordinary disasters in particular, are signs of his wrath against sins. But people have almost always made the mistake of blaming all those, without exception, who seemed to be suffering badly.