7 我们从推罗继续航行，到了多利买，问候那里的弟兄，与他们同住了一天。8 第二天我们离开那里，来到该撒利亚，到了传福音的腓利家里，与他住在一起。他是那七位执事中的一位。9 他有四个女儿，都是童女，是会说预言的。10 我们住了几天之后，有一位先知，名叫亚迦布，从犹太下来。
7 We continued our voyage from Tyre and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed with them for a day. 8 Leaving the next day, we reached Caesarea and stayed at the house of Philip the evangelist, one of the Seven. 9 He had four unmarried daughters who prophesied. 10 After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.
This is added in praise of Philip. His household was well ordered and was famous through God’s blessing, for it was a great gift to have four daughters all endowed with the Spirit of prophecy. God wanted to glorify the beginnings of the Gospel by raising up men and women to predict future events. Prophecy had now almost ceased for many years among the Jews, so that they might be more attentive or alert to the new voice of the Gospel.