徒 Acts 14:12-15
12 于是他们称巴拿巴为宙斯，称保罗为汉密士，因为保罗带头讲话。 13 城门前宙斯庙的祭司，牵着几头公牛，拿着一些花环来到门口，要同群众一起献祭。 14 巴拿巴和保罗两个使徒听见了，就撕裂衣服，跳进群众中间，喊着说：15 “各位，为什么这样作呢？我们也是人，性情和你们一样，我们传福音给你们，正是要你们远离这些虚妄的事，归向永活的上帝，就是那创造天、地、海和其中万物的上帝。
12 Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker. 13 The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them. 14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting: 15 “Friends, why are you doing this? We too are only human, like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made the heavens and the earth and the sea and everything in them.
The apostles’ tearing their clothes and rushing out into the crowd showed how zealous they were for the glory of God. Not content with words, they disrupted the preparations for sacrifice as much as they could. Sometimes even hypocrites decline excessive honor, but all happens is that their pretense of modesty makes simple people give it to them.
Therefore, we must be careful not to let any honor be given to us that would obscure God’s glory. Although the teachers of the church ought to be especially zealous, every single believer should be indignant when he sees God’s worship corrupted or given to someone else.