徒 Acts 1:12-14
12 后来，他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷，有一安息日可走的路程。13 他们 进了城，上了一间楼房，就是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗迈、马太、 亚勒腓的儿子雅各、激进派的西门、雅各的儿子犹大等人所住的。14 这些人和几个妇女，耶 稣的母亲马利亚，还有他的兄弟们，都在一起，同心地恒切祷告。
12 Then the apostles returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day’s walk from the city. 13 When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James. 14 They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
在新约圣经中，一项最令人振奋的事情就是这 120 位普通的男人和女人。他们被告知要出去 把福音传遍整个世界。若论到卑微渺小的开始，基督的教会就是最好的例子。 在我们的店、工厂或办公室，甚至是我们家庭和朋友的圈子里，我们可能是唯一的基督徒。 这些信徒能勇敢地面对自己的任务，而我们也必须如此。或许我们也是那渺小的起点，自我 们开始，从而看见上帝的国度在我们生活的领域里扩展。这是否是我们脑海中唯一的使命， 以致我们会竭力祈祷呢?
The most uplifting things in New Testament were the 120 ordinary men and women who were told to go out and evangelize the whole world. If ever anything began from small beginnings, the Christian Church did.
We may well be the only Christians in our shop, our factory, our office, in our circle of family and friends. These disciples gallantly faced their task, and so must we; and it may be that we too will be the small beginning from which the kingdom in our area of life will spread. Is this the only mission in our mind which we will devote ourselves to pray?