4 Feb 2021

RSS20
YouTube0
YouTube
Instagram20
WhatsApp20

祂就是你所看见所认识的那一位
He whom you see and known

Acts 3:13-16

13亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们祖宗的上帝,荣耀了他的仆人耶稣。这位耶稣,你们把他送交官府。彼拉多本来定意要放他,你们却当着彼拉多的面拒绝他。14你们把那圣者义者拒绝了,反而要求给你们释放一个杀人犯。15你们杀了那生命的创始者,上帝却使他从死人中复活。我们就是这件事的见证人。16是他的名(因信他的名)使你们所看见所认识的这个人强壮了。这从耶稣而来的信心,当着你们众人面前,把他完全医好了。

13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate,though he had decided to let him go. 14 You disowned the Holy and Righteous Oneand asked that a murderer be released to you. 15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. 16 By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus’ name and the faith that comes through him that has completely healed him, as you can all see.

 

 

重点学习

彼得说,上帝行那些神迹的目的是要表明基督的荣耀。因此,任何人如果将神迹所彰显的荣耀归功于基督以外的人,就是和上帝的旨意作对。

彼得提起“亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝”,好让众人明白他们从祖宗那里所领受的敬拜真神的方式,如今在彼得的带领下会继续延伸。

彼得否认他是在引入一种新的宗教,以吸引人们远离律法和先知的教导。

彼得说,除非我们的信心基于基督,不然我们的信心不能来到基督的面前。除非我们的信心仰望基督,不然我们根本不信上帝。那人得了医治是因为这信心,如果众人不承认这信心,那他们就是忘恩负义。

 

 

Lessons Learn

Peter said, God’s purpose to performing those miracles was to show Christ’s glory. Therefore anyone who gives glory to anyone other than Christ for miracles is opposing God’s decrees.

Peter mentioned “the God of Abraham, Isaac and Jacob” in order to show the people that he intended to lead them on from the old way of worshiping the true God, which they had received from their fathers.

Peter denied that he was introducing a new religion in order to draw the people away from the Law and the Prophets.

Peter said that our faith cannot come to Christ unless it is based on Christ. Unless our faith looks to Christ, we have no faith in God. Faith brought about this healing, and they would be accused of ingratitude if they did not acknowledge that faith.